Tu mi piaci proprio così come sei perché in tutta la mia esperienza, non ho mai conosciuto una come te.
I like you to be exactly the way that you are... because in all my experience, I have never known anyone like you.
Non ho mai conosciuto una come te.
I've never known anyone like you.
O sta dicendo la verità, o non ho mai visto una come lei.
Either she's telling the truth, or I've never seen anyone like her.
Sei il massimo per una come me.
You're catnip to a girl like me.
Stavamo proprio parlando di quanto sono stupide queste iniziazioni e del perché una come te si lascia fare tutto questo.
We're just discussing the utter stupidity of these initiation rituals, wondering why someone like you would subject yourself to it.
Una come quella cerca il P.P.R il "piatto più ricco".
Stanley, listen to me, a girl like that is always looking for the BBD... the bigger better deal.
Ma a Las Vegas, l'amore per una come Ginger si paga.
But in Vegas, for a girl like Ginger, love costs money.
Johan è troppo per una come te.
He's far too good for you.
Non sono mai stato con una come te, prima d'ora.
I've never hooked up with a girl like you before.
Ha più di 50 anni, divorziata, rimane a casa tutte le sere... perché gli uomini disponibili della sua età, perdonami se lo dico, vogliono una come Marin.
She's over 50, divorced, and she sits in night after night... because the available guys her age, forgive me for saying this... want something that looks like Marin.
Per un verso e' molto difficile per un uomo... parlare con una come lei.
On the one hand, it is very difficult for a man... to even speak to someone who looks like you.
Quindi la vita e' dura con una come me.
So life's kind of hard all around.
Come fa uno come lui a stare con una come lei?
How does a guy like that end up with a girl like her?
Sapete, ho visto cose come questa prima... ma mai una come quella.
You know, I have seen things like this before... but never one like that.
Sembra voler dire: "Sono una come voi".
It seems to say, "I'm just like you."
Ragazzi! Per una come te si può sbroccare, eh?
Damn, girl, you're gonna make a nigga fall hard.
Ma una come te non può essere niente di meno di quello che è.
But one such as you should never be anything less than what you are.
Solo perché non è un tipo attraente per una come Whitney o Beth?
Just because he's not "Whitney approved" or "Beth approved" looking?
Perche' mai una come me farebbe una cosa del genere?
Why would someone like me do something like that?
Una come te non verrebbe mai a letto con me!
I knew you'd have never shagged me, normally. No!
Non mi aspettavo che una come te l'avrebbe affrontato con dignita'.
I wouldn't expect someone like you to take this with dignity.
Di una come te mi posso fidare, noi la pensiamo allo stesso modo, Peter e'...
Someone like you I can trust. You and I, we think alike.
Nascosta in un convento, vestirsi da suora... giocherellare con una fica in un circo pornografico, e' ripugnante persino per una come te, Camero.
Hidden in a convent, the doings up through nun the juggling of chicks circus pornographic, it is distasteful.
Come puo' uno come me continuare a lottare, quando una come lei ha preso e se ne e' andata via?
How is someone like me supposed to keep fighting when someone like you just walked away?
Possono essere il risultato di una, come dire... simulazione.
They can be forged. They seem just like the original, but they're a forgery.
Una come lei comincia sempre con qualche bacio, poi ti dà una leccatina e poi vuole scopare.
For her, she just wants to go from kissing, to naked kissing, to fucking.
Non ho mai conosciuto una come lei.
Never met anybody quite like her.
È impossibile che una come te possa capire quello che c'è tra noi.
There's no way that someone like you could ever understand what we have.
Senti, figliolo, con una come Max... non so come andra' a finire.
Look, son, with someone like Max I don't know how this ends.
Qui non dimentichiamo una come lei.
You don't forget a girl like that in here.
Non credevo che una come te potesse dirmi quelle cose.
I didn't expect someone like you to really say that to me.
Ay, perdona, mia moglie è una come mierda.
Ay, perdona. My wife is a come mierda.
Comprendo quanto sia difficile per una come lei.
I realize this might be difficult for someone like you.
Perché mio padre avrebbe assunto una come te?
Why would my father hire somebody like you?
Perché pensava che non avreste voluto una come lei.
Because she didn't think you would want someone like her.
Forse avrai più fortuna con una come te.
Perhaps you'd have better luck with your own kind.
Ma forse una come lei nella sua posizione, con la sua influenza, può cambiare le cose.
You know, perhaps someone like you... in your position, and with your influence, can change that.
Non mi aspettavo una come te.
I wasn't expecting someone like you.
Come fa una come te a finire a fare una vita del genere?
How does someone like you Get pulled into a life like this?
Ne ho divorata una, come un bambino.
I had one as a kid.
Importante abbastanza per una come te.
Important enough for the likes of you.
Non ho mai incontrato una come te.
I have never met anyone like you.
Non pensavo che a uno come te... potesse piacere una come me.
I just didn't think someone like you could ever like someone like me.
Perche', ne vuoi una come la mia?
You want a gun like mine? - Yeah.
Si pensa sia necessaria una come lei.
They seem to think she's sorely needed. Really?
Devi chiederti perché una come lei sta con uno come te.
Absolutely not! Listen, you gotta ask yourself, what is a girl like that doing with a guy like you?
Ma pensavo alla ragazza con la divisa blu, e ricordo di aver pensato: «Ecco cosa voglio essere, voglio diventare una come lei, qualcuno che risolleva le altre persone.
But I thought about the girl in the blue uniform, and I remember thinking, "That's who I want to be -- someone like her, someone who uplifts other people."
Come fare a non disperare quando, con il corpo devastato dalla chemioterapia, salire una manciata di scale è pura tortura, per una come me che poteva ballare per tre ore di fila?
How do you not despair when, with the body ravaged by chemotherapy, climbing a mere flight of stairs was sheer torture, that to someone like me who could dance for three hours?
3.2731719017029s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?